Recital poezije v spomin na življenje in opus patra dr. Vladimirja Kosa
V uvodu v recital je začasna odpravnica poslov Tina Vodnik predstavila življenje in sodelovanje Veleposlaništva Republike Slovenije v Tokiu s patrom Kosom. Pater Kos je bil najdlje živeči Slovenec na Japonskem, in sicer od leta 1956. Na Japonsko je prišel kot jezuitski misijonar, saj je država po drugi svetovni vojni potrebovala prostovoljce.
Bil je profesor na univerzi Sophia v Tokiu, kjer je najprej poučeval angleščino in nemščino, nato pa še filozofijo in latinščino. Ko je opisoval svoj vsakdan, je dejal naslednje: "Zjutraj sem živel v zelo intelektualnem okolju. Polovica moje pisarne na univerzi je bilo skladišče, polno oblačil in drugih stvari, ki sem jih razdelil revnim ljudem in sirotam."
Pater Kos je bil pomemben član slovenske skupnosti na Japonskem in je vidno prispeval k trdnim odnosom in prijateljstvu med državama. Umrl je julija letos, ko praznujemo 30. obletnico diplomatskih odnosov med Slovenijo in Japonsko.
Oče Kos se je rad udeleževal srečanj Slovencev, ki sta jih organizirala veleposlaništvo in Skupina slovensko-japonskega prijateljstva. Na proslavah Veleposlaništva ob slovenskem kulturnem prazniku je bila vedno prisotna tudi njegova poezija. V 96. letu starosti je na prošnjo veleposlaništva napisal ganljivo pesem ob 30. obletnici državnosti Republike Slovenije z naslovom Moj potni list.
Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor ga je leta 2004 odlikoval z zlatim redom za zasluge za njegov literarni opus, prispevek k slovenski kulturi in jeziku v svetu ter njegova človekoljubna dejanja. Deset let pozneje je prejel nagrado Prešernovega sklada za dve pesniški zbirki z naslovom Pesmi z japonskih otokov in Ob rahlo trepetajoči tokijski harfi. V utemeljitvi nagrade je bil opisan kot "največji pesnik izseljenstva".
Sodelujoče je nagovorila tudi mag. Jelisava Dobovšek Sethna, predsednica Slovensko-japonskega društva prijateljstva, in se spomnila patra Kosa kot toplega in sočutnega človeka, ki je vedno znal najti pravo besedo. Na dogodku je življenje patra Kosa predstavil tudi pater Robert Chiesa, ki je se patrom Kosom delal več desetletij.
Pesmi patra Kosa so prebrali sodelavci veleposlaništva, študentje Centra za slovenščino kot drugi in tuji jezik na Japonskem in ga. Moira Franzutti Langlois, Slovenka, ki živi na Japonskem.
Prebrali smo dve tanki in naslednje pesmi:
Da, neko jutro
O roza kameliji
Sneži, sneži celo na Tokio
Moj potni list
Vedno nasmejani obraz patra Kosa in poezija njegovih nežnih besed bosta vsem prisotnim ostala v večnem spominu.