Prevajanje listin po sodnem tolmaču za potrebe pravdnih postopkov
Rok za prijavo je potekel.
Predmet naročila je zagotavljanje pravočasnih pisnih prevodov besedil oziroma listin naročnika za potrebe pravdnih postopkov, in sicer iz:\n\n- angleškega jezika v slovenski jezik;\n- angleškega jezika v italijanski jezik;\n- slovenskega jezika v italijanski jezik.\n\nListine zajemajo prevode različnih pravnih in strokovnih dokumentov, upravnih aktov, mednarodnih in nacionalnih predpisov, poročil, izpisov iz uradnih evidenc, registrov in podobno. Izvajanje storitev prevajanja s sodno overitvijo zajema pisno prevajanje, ki pomeni prevod besedila iz izvornega v ciljni jezik. Sodna overitev prevoda pomeni prevod besedila, ki ga opravi zapriseženi sodni tolmač, in sodno overitev prevoda, s katero zapriseženi tolmač z žigom in pod kazensko odgovornostjo jamči za verodostojnost prevoda.